"Really"がうまく言えない

セルフラーニング英会話

実際の生活上で使えるフレーズや発音、個人練習の方法やコツなどを紹介

「嘘をつかないで」英語で言うには?

f:id:yuichironagai:20170408151434j:plain

"Everyone lies to me. Do you have any idea how much that hurts?" 
(みんな私に嘘をつくの。それがどれだけ辛いかわかる?)

これもなかなかシビアなセリフですが、「嘘をつく」は "lie to 人" で言えます。なので、嘘をつかないでと言うのであれば、"Don't lie to me" とか "You shouldn't lie to others" とか、あとは "lie" を名詞で使うのであれば、"Don't tell me a lie" とか、そんなふうに言えばOKです。

上記の例文の2つ目のセンテンスは、このままの形でいろいろ応用が効くので、ぜひこの形を丸っと覚えておいて、中身を入れ替えて使ってみてはいかがでしょうか。例えばこんな感じです。

"Do you have any idea how much money your parents had to save for your tuitions?"

"Do you have any idea how much work I've put into making this application?"

"You have no idea how much I care about you."

 最後のセンテンスはあえて疑問文ではなく、"You have no idea..."という形にしましたが、こちらの方が断定的に語調を強くして言うときに向いているかもしれませんね。ぜひこの辺も覚えて使ってみてください。